A:Well, I just wanted to apologize for my behavior lately. I just haven’t been myself. 嗯…我就是想為我最近的表現(xiàn)向你道歉。我有些表現(xiàn)失常。
B:You have been acting a little strange. 你是有點(diǎn)兒與往常不同。
A:No, not just a little. I’ve been really rude to you and I’m sorry. I know you must think I’m a fair-weather friend. 不,不是一點(diǎn)兒,我確實(shí)對(duì)你無理了。我很抱歉。我知道你肯定認(rèn)為我是個(gè)只能享樂不能共患難的朋友。
B:To be honest, I was a little hurt, but I figured that you must be having a difficult time right now in your life. 坦白地說,我的確感到有些受傷害。但我想你現(xiàn)在一定是處于人生中的困難時(shí)期。
hi
A:You’re right, I am. But that’s no excuse to treat you poorly. Will you forgive me? 你說得對(duì),的確如此。但這不能作為對(duì)你無理的借口。你能原諒我嗎?
B:Of course I will. That’s what friends are for! So tell me, how is your sister? 當(dāng)然了,我會(huì)原諒你的。這就是為什么人應(yīng)該有朋友。那么,告訴我,你姐姐怎么樣了?
A:She’s still in the hospital. 她還在醫(yī)院。
hi的意思
B:Do the doctors know what’s wrong with her yet? 醫(yī)生知道她得什么病了嗎?
A:No, they’re still doing tests and trying to figure out new medications in the hope that something will work. 還不知道。他們?nèi)栽谧鰧?shí)驗(yàn),看看用新的藥物能不能起作用。
hi在線翻譯
B:How is she holding up? 她狀況如何?
hi在線翻譯
A:She’s the same as always, surprisingly enough! She’s always been the funny one and she still is. Even at a time like this, she’s making jokes. She’s amazing. 她和以前一樣。這太令人驚奇了!一直以來她都是那么風(fēng)趣,現(xiàn)在也是。即使在這樣的時(shí)候,她還在開玩笑。她真令人感嘆。