謂聽(tīng)人曼聲歌唱,并自在地緩緩飲酒。形容一種安樂(lè)自適的情態(tài)。語(yǔ)出《綠窗新話》卷二引宋無(wú)名氏《湘江近事》:“陶谷學(xué)士,嘗買得黨太尉家故妓。過(guò)定陶,取雪水烹團(tuán)茶,謂妓曰:‘黨太尉家應(yīng)不識(shí)此?!嗽唬骸舜秩艘玻灿写司?,但能銷金煖帳下,淺斟低唱,飲羊羔美酒耳?!?span id="lbwllqk" class="cin1">谷愧其言?!?/p>(好工具)
⒈ 謂聽(tīng)人曼聲歌唱,并自在地緩緩飲酒。形容一種安樂(lè)自適的情態(tài)。
引語(yǔ)出《綠窗新話》卷二引宋無(wú)名氏《湘江近事》:“陶穀學(xué)士,嘗買得黨太尉家故妓。過(guò)定陶,取雪水烹團(tuán)茶,謂妓曰:‘ 黨太尉家應(yīng)不識(shí)此?!嗽唬骸舜秩艘?,安有此景,但能銷金煖帳下,淺斟低唱,飲羊羔美酒耳?!?穀愧其言?!?br/>元盧摯《壽陽(yáng)曲》:“詩(shī)難詠,畫怎描,欠漁翁玉蓑獨(dú)釣。低唱淺斟金帳曉,勝烹茶黨家風(fēng)調(diào)?!?/span>